Google
 

CLAVE 
西西辞書超便利! (接頭辞、接尾辞などからも検索可能)
http://clave.librosvivos.net/

EL MUNDO DICCIONARIO 
西西辞書(類義語・反義語・英語に翻訳機能あり)
http://www.elmundo.es/diccionarios/index.html

Diccionario español - japonés en línea AULEX (GPL)   
西和・和西辞書
http://aulex.ohui.net/es-ja/

EL MUNDO/TRADUCTOR 
西語・英・仏・独の相互翻訳
http://www.elmundo.es/traductor/index.html

Free Online Transtor  
西語・英・仏等、日本語にも対応。
http://www.worldlingo.com

WordReference.com 
(西西辞書、英・仏・葡・伊) フォーラムもあって質問見るだけでも勉強になります。
http://www.wordreference.com/es/index.htm


東外大言語モジュール
発音モジュール、会話モジュール、文法モジュール、語彙モジュール
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/es/index.html

スペイン語の辞書選び
無料辞書で事足りなくなったら・・・
http://diccionarioespanol.seesaa.net



スペイン

  1. Feliz Navidad y Año Nuevo!(12/27)
  2. Fiebre de heno:花粉症(03/07)
  3. マラガへいってきました。(10/07)
  4. El techo del baño(06/29)
  5. ¡ENORABUENA BARÇA CAMPEÓooN!(05/18)


Feliz Navidad y Año Nuevo!

2007.12.27(18:42)
Feliz Navidad y Año Nuevo!

なかなか更新できないままとうとう年末がやってきました。

Puerta del Sol


写真はマドリッドのソル広場のクリスマスツリーです。

この時計塔はマドリッド州の庁舎。

大晦日から1月1日への12時に12の鐘がなってその鐘の音と共に12個の
葡萄を食べ新しい一年の幸せを願うのです。

今年の大晦日はうちでカレーでも食べます。

皆様よい年をお迎えください。



Fiebre de heno:花粉症

2007.03.07(01:35)
¡Hola!

¿Sufrís de la alergia al polen?
Yo sí.
Así que he ido al alergólogo y me han hecho muchas pruebas de alergia.
El resultado es positibvo.
No sabía que tenía tanta alergia.

皆さんは花粉症に悩んでます?

⇒Fiebre de heno:花粉症の続きを勉強する。Estudio más.

マラガへいってきました。

2006.10.07(08:43)
先日マラガ(Malaga)まで出張に行ってきました。

マラガスペインの南、アンダルシア地方にあり、
地中海に面したリゾート地です。

今回の体験は、日本輸出用マラガの干しブドウの選別。笑

マラガの干しブドウ
とは、
房のまま土の上で自然乾燥させた

世界最高級の種入り干しブドウです。

種はがりがりと噛み砕いて食べます。
⇒マラガへいってきました。の続きを勉強する。Estudio más.

El techo del baño

2006.06.29(02:17)
今日は些細な、スペイン建築事情の話。

数週間前、私のシャワールームの天井に大きなしみを発見しました。
早速大家さんに連絡をして、業者が来るのを待ちました。待ちましたよ。
裕に1週間以上は連絡なし。
見れば不快になるものの、水滴が落ちてくるわけではないし、
生活に支障は無い、ましてや自分の持ち家でもないので、
黙って待っていました。
その間、保険会社に連絡したりなんだりしてたらしいけど。

やっと、来たと思ったら、実はこのマンションの管理人の息子。
配管職人でしかも隣に住んでいる。んじゃ、すぐ来いよ。
ここで突っ込んでいるだけで、別にいらいらしても、怒ってもなかったんです。
だってここはスペインなんだから。

その息子が、天井に穴を開けて様子をみるって言うんですよ。
穴を開けてって?確かに点検口はないぞ。だって、上から漏れてきてんでしょ。
どう見たって。
んなこと、言って文句つけるでもなく、まあいいや。

ミノとトンカチでガツガツと天井の破壊が始まり、
techo1.gif

見事に穴が開きました。(中身の写真も撮るべきだったと反省)
この穴を開けてわかったことは、上の階とのつなぎの部分が古くて駄目なんだそうな。
うちの部分の配管は一年前リフォームしたときに新しくしたそうで、
結局、うちからは何もできないってことになった。やっぱりね。
その息子が言うには、一応見える範囲のつなぎ部分にはパテを塗って
おいたのでしばらくは大丈夫。水もたれてこないだろう。
天井のふさぎは自分の仕事じゃないから、大家さんが他の人を呼ぶだろうってさ。
え”〜天井開いたまま?なんか中が暗くて怖いのねん。

さらに待つこと1週間。
やっと来ましたよ。天井ふさぎ工が。

ねえねえ、どうやってやんのか見ていい?興味あるんよ。
写真を撮ってもいい?じゃまはせんから。
穴ふさぎの兄ちゃんは快くOKしてくれました。

だって、この無様なぎざぎざな穴よ。興味あるでしょ。
大丈夫、僕がやったら、真平らになるから。ってさ
まずは、セメントだかの板を適当に細かく割る。
穴より少し大きくね。
穴にエスパルトというイネ科の植物のわらをつめながら、割った板を並べていく。とこんな感じ。
ESPARTO
techo02.gif
ぶれぶれ写真で失礼。
その後セメントを塗り重ねて、平らにしていくらしい。

techo4.gif
techo5.gif


平らになった。

上塗りをするまでちょっと待つってんで、雑談&質問。
兄ちゃんはキューバ出身だそうだ。スペイン人と結婚して、もうスペイン人なんだけど。
子供がいて、生まれてから、自分の母親を呼んで孫の教育をしてもらっているという。
なんでかつーと、嫁の母親がチャラチャラして信用ならんらしい。
だから自分の母親を呼んだんだと。キューバからねえ。
ってなことは、聞いてもないのに話してくれました。
今は、自分で工事屋やってるって、最初は大変だったよ、顧客がつかなくてね
なんて話を聞きながら、質問。
私(K):いつもなんか問題あると、ぶち壊してんのかね?
兄ちゃん(N):そうやん、壊さんと見れんもんね。
K:日本の風呂場には点検口あるよ。そのほうが便利やろ?
N:そうやんね、でもスペインには少ないね。
K:キューバでも、なんかおかしくなったら壊すして治すん?
N:んにゃ、キューバでは、壊すどころか、誰も治さん。
K:はぁ?
N:お金もないし。修理する人もおらん。カストロが政権を握っている限り
誰も、なんもできん
K:じゃあ、皆、政権交代をねがっとるんやろうね。
N:皆、国を出てカストロが死ぬのを待つ。

思わぬところで、政治の話ができた。しかも考えが強烈だな。
やはり、政治に対して無頓着でも生きていられる日本は平和だあね。

やすりをかけ、上塗り後、仕上げは、明日来るつもりだったけど、早く終わったから
午後から来ていい?2時半ころ。
そりゃ、かまわんが、お昼ご飯は食べんのかね?
(こちらのお昼ご飯は2時頃から始まる)
多分大丈夫、いまから、新車をとりに行って、ISUZUだよ、日本車だよ!、
それから飯食って、、大丈夫。じゃあ2時半ね。

案の定、私が昼食を終えた2時ごろ、電話がかかってきた。
あんたが言ったとおりだよ、やっぱ食べる時間が無かったから4時でいい?
好きにおしよ。


4時に来て、ペンキを塗って行った。乾いたら真っ白になるからさって。
techo7.gif

へー平らになるもんだね。でもまた染み出たら壊すんでしょ。
とはかわいそうで言えなかった。

あれから1ヶ月以上たっかな、天井はと。私チビなんであんまし天井とか
目に入らんし、忘れておった。

techo08.gif


シミになっとー!しかも前よりキモい柄に。(この写真見難かったか)

やはり、いくら乾燥してるマドリとはいえ、午後の塗りまでには、
乾いてなかったんだ。
そんな気はしたんだが・・・
きっとキューバの兄ちゃんも塗り終えて思ったに違いない。

大家に電話だ〜!

豆単語帳:
天井:techo
バスルーム:baño
シミ:mancha
大家:dueño または casera
私が住んでいるようなアパートの部屋:piso
管理人:portero (ゴールキーパーもportero)
点検口:registro
左官:albañil
配管工:fontanero


ブログランキング参加中。 Pincha aquí, por favor! "puchi!" 一押ししてくれると喜びます e_04.gif
⇒El techo del bañoの続きを勉強する。Estudio más.

¡ENORABUENA BARÇA CAMPEÓooN!

2006.05.18(06:51)
先週のUEFA CUPのSEVILLA勝利に続き、たった今CHAMPIONSでBARCELONA
がCAMPEÓNなりました。
前半の展開にいらいらしてましたが、後半、ETÓとBELLETIが決めてくれましたね。

今夜のパリとバルセロナでは気の狂ったバルサファンと、お目にかかれます。
皆さん勝利の美酒に酔ってください。

今年もスペインはスポーツの当たり年。F1のAlonso, テニスのNadalも勝ちまくってますし。

あと1ヶ月を切ったWORLD CUPでも勝ってほしい。
近くてもいけないのが寂しい。

おまけ。スペイン語のスポーツ用語

サッカー = fútbol
チャンピオン = el campeón
審判 = el árbitro
ゴール = el gol

World cup = lha Copa Mundial
F1 = fórmla 1(uno)
| スペイン語記憶帳ホームへ |
プロフィール:Perfil

Author:kakuichi
マドリー在住。
スペイン語は難しい。
混乱していることをまとめ、記憶できない分を
ここにメモしていく。
そのうち頭に残るだろう・・・か。

My Yahoo!に追加
Add to Google

リンクはフリーですが、ご一報いただけるとこちらにもリンクを貼らせていただきます。
ぜひ相互リンクしましょう。

スペイン専門ショップ:Tienda
こちらもどうぞ:Recomendados
スポンサードリンク:Patrocinadores

カテゴリー:Categoría
月別アーカイブ:Archivos
友達申請フォーム:Formulario