CLAVE WordReference.com |
東外大言語モジュール スペイン語の辞書選び
|
200605
- 親善試合放送!!!(05/30)
- VAMO A POR EL MUNDIAL(05/28)
- スペインのヒット曲から(05/27)
- EXPRESIONES 1(05/26)
- EXPRESIONES(05/26)
- URI GELLER(05/22)
- ¡ENORABUENA BARÇA CAMPEÓooN!(05/18)
- CONECTORES(05/17)
- COMPARATIVAS(05/14)
- RELATIVOS(05/14)
- MODALES(05/14)
- TEMPORALES(05/14)
- CONSECUTIVA(05/14)
- CAUSALES(05/13)
- SAN ISIDRO(05/13)
- とりあえず(05/13)
- CONCESIVAS(05/13)
- CONDICIONAL(05/12)
- ブログ開始(05/12)
親善試合放送!!!
VAMO A POR EL MUNDIAL
曲も面白くて私は好きなんですが、一日中TVで流れているので
頭にこびりついて困ります。
いきぬきのつもりが、これ作るだけて疲れてしまった・・・
かっこいいHP作っている人尊敬します。
注)注釈が不足している部分は、前回のオリジナルバージョンをご覧ください。
|
Opá, vamo a por el Mundiá y con España vamo a ganá. Opá, vamo a por el Mundiá, aqui en La Sexta toíto el Mundiá. Opá, vamo a por el Mundiá y con España vamo a ganá. Opá, vamo a por el Mundiá y segurito que vamo a triunfá. Con Zidane y Ronaldinho, Raúl, Casillas y Messi, Ballack, Deco y Beckham, Puyol, 'El Niño' y Henry... Pero que sepas que opá, vamo a por el Mundiá y en La Sexta te divertiras. Opá, vamo a por el Mundiá, aqui en La Sexta toito el Mundiá. Tengo el equipo y los mejores jugadores. Y estamos seguritos de que somos los mejores. Tengo un gran portero y también una gran defensa, opaáto, y mis delanteros, lo mejor del mundo entero, opá... (!Goool!) a por el Mundiá y segurito que vamo a ganá. Opá, vamo a por el Mundiá y seguro que vamo a triunfá. A por el Mundiá, a por el Mundiá, vamo a ganá... Pero que sepa que opá, fin! |
vamo a por el Mundiá = vamos a por el Mundial vamos : 動詞irの一人称複数 (私達は)行く a por el Mundial : WCに(へ) *聞くと"vamo a"部分は"バモハ" と聞こえますが 実際そう歌っています。 y con España : スペイン代表と(一緒に) y : と and con : 一緒に vamo a = vamos a 〜する(未来に何かをする) ganá. = ganar : 動詞 勝つ aqui : ここ en La Sexta : La Sexta(TV局)で(試合放送で) toíto = todo segurito : seguroの縮小辞 triunfá = triunfar 優勝する segurito que vamo a triunfá : 絶対勝つ! Con Zidane y Ronaldinho,Raúl, Casillas y Messi, Ballack, Deco y Beckham, Puyol, 'El Niño' y Henry... ジダン、ロナウディニョ、カシージャス、メッシ バラック、デコ、ベッカム、プジョール、エル・ニーニョにアンリ エル・ニーニョはフェルナンド・トーレスのと。 te divertiras : 動詞divertirse二人称 楽しむ Tengo : 動詞tenerの一人称 持つ el equipo : チーム los mejores jugadores : 最高の選手達 el jugador : 選手 somos : 動詞serの一人称複数 私達は los mejores : 一番 un gran : 偉大な (el) portero : ゴールキーパー también : また (la) defensa : ディフェンダー mis : わたしの (los) delanteros : フォワード lo mejor del mundo entero : 世界中で一番 lo mejor : 一番(mejor:比較級 loをつけて最上級) mundo : 世界 entero : 全体の、全部の |
スペインのヒット曲から
キャンペーンソングとなったEL KOALAの"Opá, vi acé un corrá"です。
(日本にもコアラって芸人がいたっけ?)
El KOALAは歌手です。先日TVで弾き語っていたけど、なかなかかっこよかった(見た目無視)
アンダルシアの田舎の方言で歌っているのをそのままみみこぴした歌詞がネット上に一杯
あります。そのなかから、一番それらしいと思うものを取り上げ, 単語を簡単解説ました。
父ちゃん、家畜小屋を作るよ!って親孝行やーん。涙。 アンダルシアの人は、単語の語尾やsを省略して発音します。
フラメンコの歌い手もそうですが。
まずは、オリジナルバージョンからどうぞ。
|
Opá, yo vi acé un corrá, pa esha gallina, y pa esha minino Opá, yo vi acé un corrá, pa esha perdice, y esha pajarillo Opá, yo vi acé un corrá, pa esha guarrilla, y pa esha guarrillo Opá, yo vi acé un corrá, pa esha una potra, !Ay! con su potrillo Yo t'ayuo a arrancá la guzzi, yo t'ayuo a pinta el land rover, yo t'ayuo a sacá las papas, yo t'ayuo a lo k'haga farta.... pero que sepas que.... Opá, yo vi acé un corrá, pa esha gallina y pa esha minino Opá, yo vi acé un corrá, con tu permiso, hago un corralillo.... Tengo las maeras, y tengo dos tablones. La chapa, der tejao, la he sacao d'unos bidones... tengo las maneras y tengo las intenciones...opaito... er domingo empiezo a ver si tengo cojones... !!OPa!!!! Opá, yo vi acé un corrá, pa esha coneja y esha conejillos Opá, yo vi acé un corrá, pa esha una perra, ay con sus perrillos Opá, yo vi acé un corrá, pa guardar cosas y hasta el motillo Opá, yo vi acé un corrá, con tu permiso hago un corralilloo... Yo t'ayuo a barre los chumbos, yo t'ayuo a quema ramon, t'ayuo a lo k'aga farta, t'ayuo t'ayuo a tooo!!..... pero que sepas que.... Opá, yo vi acé un corrá, pa esha cabrilla y saca shivillos Opá, yo vi acé un corrá, pa esha guarrilla y saca guarrillos...oink oink Opá, yo vi acé un corrá, con tu permiso yo hago un corralilllo Opá, yo vi acé un corrá, en las afueras, de Gibraltar el shico... Opaá, yo voy a hacer un corral, pa echar gallinas, y pa echar mininos, Yo vi ace un corra....... (repetido ,muchas veces).... Opá, Opá, Opá, Opaíto....... vi aceé un corraaaaaaallll |
Opaá = Papá パパ |
EXPRESIONES 1
GATO<猫>がいるFRASES HECHAS, EXPRESIONES, REFRANES
| Español | El significado en español | 簡易日本語訳 |
| A gato | Apoyando las manos y las rodillas en el suelo | 四つんばい |
| Correr(ir, Pasar) como gato por brasas(o acusas) | Con toda rapidez, como quien huye de un daño | 急いで |
| Cuatro gato | Poca gente | 閑散としている |
| Dar gato por liebre | Engañar dando una cosa de poca calidad por otra mejor | 騙す(羊頭狗肉) |
| Defenderse como un gato panza arriba | Defenderse con todas sus fuerza o desesperadamente | 全力で抵抗する |
| Lavar como los gato/ a lo gato | De manera muy superficial y sin usar apenas agua | 表面的に、水を使わずに洗う |
| Llevarse el gato al agua | En un enfrentamiento triunfar o salir victorioso | 勝つ |
| Hasta el gato | Todo el mundo | 皆、全員 |
| Poner el cascabel al gato | Atraverse a ejecutar una cosa difícil, cuando no se atreven los demás | 先にたって敢えてやる |
| Tener(o llevar) gatos en la barriga |
Tener mala o segunda intención | 悪意、または裏がある |
EXPRESIONES
来月半ばの試験に備えるために、続々アップしていきます。
覚えられますように。
URI GELLER
スペイン人に、「小さいときまねした?その当時、日本中のどこの家庭にも
無理に曲げられたスプーンが必ずあったよ」と言うと、「生まれてなかった」
と答えが返ってきた...。
聞いた相手を間違えた。国民性の違いではなく、世代の違いに愕然。
明日、同年代の友達に聞くとしよう。
¡ENORABUENA BARÇA CAMPEÓooN!
がCAMPEÓNなりました。
前半の展開にいらいらしてましたが、後半、ETÓとBELLETIが決めてくれましたね。
今夜のパリとバルセロナでは気の狂ったバルサファンと、お目にかかれます。
皆さん勝利の美酒に酔ってください。
今年もスペインはスポーツの当たり年。F1のAlonso, テニスのNadalも勝ちまくってますし。
あと1ヶ月を切ったWORLD CUPでも勝ってほしい。
近くてもいけないのが寂しい。
おまけ。スペイン語のスポーツ用語
サッカー = fútbol
チャンピオン = el campeón
審判 = el árbitro
ゴール = el gol
World cup = lha Copa Mundial
F1 = fórmla 1(uno)
CONECTORES
作文や手紙を書く際に、使う連結辞集。
連結辞のSINONIMO(同義語)を覚えて、「そして・・・そして」「また・・・また」
など、同じ連結辞ばかりをつかなわないようにする。
1.Ordenación o enumeración
はじめに・先ず
| EN PRIMER LUGAR = | ante todo antes de nada antes que nada por de pronto primero de todo |
|---|
次に、第二、第三に
| EN SEGNDO LUGAR = | en segundo |
|---|---|
| EN TERCER LUGAR |
続いて
| A CONTINUACIóN |
最後に
| POR ÚLTIMO = | por fin finalmente |
|---|
関して
| EN CUANTO A = | respecto a con respecto a a este respecto al respecto en lo que concierne a en lo concerniente a en lo que atañe a en lo tocante a por lo que se refiere a por lo que afecta a |
|---|
まず・・・一方
| POR UNA PARTE...POR OTRA PARTE = | de un lado...de otro |
|---|
2.Demostración
もちろん
| POR SUPUESTO = | Desde luego efectivamente en efecto tanto es así |
|---|
実は・確かに
| LO CIERTO ES QUE = | la verdad es que ciertemente sin duda (alguna) |
|---|
3.Restrincción o atenuación
しかし
| PERO = | sin embargo no obstante con todo |
|---|
たとえ・・・でも
| AUN ASÍ = | aunque a pesar de ello así y todo |
|---|
要するに
| EN DEFINITIVA = | definitivamente a (en) fin de cuentas al fin y al cabo |
|---|
実のところ
| ES VERDAD QUE = | verdad es que verdad que bien es verdad |
|---|
ところが
| AHORA BIEN = | en cambio por el contrario |
|---|
4.Adición
さらに・同時に
| ADEMÁS = | es más encima por otra parte al mismo tiempo cabe añadir cabe obserbar otro tanto puede decirse de |
|---|
5.Consecuencia
結果・だから・よって
| POR TANTO = | por lo tanto así, pues pues por consiguiente en consecuencia consecuenciamente así de ahí que por ende tatal que de modo que de suerte que |
|---|
6.Opinión
意見(場合によって mi を tu, su にかえる)
| EN MI(TU) OPINIÓN = | a mi juicio a mi modo de ver en mi criterio a juicio de los expertos a juicio de muchos según él(ellos) en opinión de en opinión general a mi entender a mi parecer yo creo que yo opino que |
|---|
7.Resumen
要するに
| EN SUMA = | en una palabra en fin en resumen en resumidas cuentas totar |
|---|
COMPARATIVAS
Proposiciones subordinadas COMPARATIVAS
DE IGUALDAD
| tan...como tanto...como tanto como tanto...cuanto igual...que lo mismo...que |
|---|
DE SUPERIORIDAD
| más...que más...de |
|---|
DE INFERIORIDAD
| menos...que menos...de |
|---|
RELATIVOS
RELATIVOS
Información al sustantivo, funcionan como los adjetivos
| el la lo los las | + que |
|---|
| el la lo los las | + cual/ cuales |
|---|
| quien/ quienes |
|---|
| como |
|---|
| cuando |
|---|
| cuyo/a/os/as |
|---|
| donde |
|---|
- Especificativas: son casi imprescindible
- Explicativas: añade una informaci:on extra al antecedente;se puede omitir
MODALES
Conjunciones MODALES
| como igual que según conforme tal y como del modo (en) que de la manera (en) que de la forma (en) que de acuerdo con lo que de (tal) forma que de (tal) manera que de (tal) modo que | + INDICATIVO/ SUBJUNTIVO |
|---|
Expresan un modo irreal
| como si igual que si | + IMPERFECTO/ PLUSCUAMPERFECTO SUBJUNTIVO |
|---|
| sin que | + SUBJUNTIVO |
|---|
TEMPORALES
Conjunciones TEMPORALES
| al nada más hasta | + INFINITIVO |
|---|
| ahora que mientras que entre tanto al mismo tiempo que | + INDICATIVO |
|---|
| cuando cada vez que siempre que hasta que a medida que conforme una vez que en cuanto tan pronto como apenas no bien desde que después de que | + INDICATIVO/ SUBJUNTIVO |
|---|
| antes de que | + SUBJUNTIVO |
|---|
CONSECUTIVA
Conjunciones CONSECUTIVAS
Expresa una consecuencia lógica
| luego entonces o sea que así (es) que de modo que de manera que de forma que por lo que con que | + INDICATIVO |
|---|
Presenta las conclusiones de la información
| tal que | + INDICATIVO |
|---|
Presentan la consecuencia como resultado de lo anterior
| así pues, con lo cual en consecuencia por (lo) tanto por consiguiente por (todo) eso/ ello | + INDICATIVO |
|---|
| de ahí que | + SUBJUNTIVO |
|---|
| si, cómo + (expresión de probablidad) + que | + INDICATIVO |
|---|
CAUSALES
Proposicones subordinadas CAUSALES [La causa, la razón, el motivo]
"PORQUE"
| porque puesto que ya que dado que vista que en vista (de) que como como quiera que | + INDICATIVO |
|---|
| por | + INFINITIVO |
|---|
| no porque | + SUBJUNTIVO |
|---|
SAN ISIDRO
いい天気の土曜日なのに、予定もない。
F1の予選(バルセロナ)見ながら、続きを作成・・・勉強をしよう。
とりあえず
CONCESIVAS
Proposiciones subordinadas CONCESIVAS
"AUNQUE"
| aunque a pesar de que cuando aun cuando pese a que por más (sustantivo) que | + INDICATIVO/ SUBJUNTIVO |
|---|
| por mucho que por poco que por + (adj.)+ que por muy +(adj./ adv.)+ que así | + SUBJUNTIVO |
|---|
| (aun) sabiendas de que y eso que si bien | + INDICATIVO |
|---|
| a pesar de (aun) riesgo de pese a | + INFINITIVO |
|---|
| aun | + GERNDIO |
|---|
| (aun) riesgo de que | + SUBJUNTIVO |
|---|
CONDICIONAL
CONDICIONALES
"SI"
| cuando | + INDICATIVO/ SUBJUNTIVO |
|---|
Condición
| siempre que siempre y cuando a condición de que en caso de que con sólo que en el supuesto que | + SUBJUNTIVO |
|---|
Condición negativa
| a no ser que a menos que expcepto que salvo que | + SUBJUNTIVO |
|---|
Condición + idea de duración
| mientras | + SUBJUNTIVO |
|---|
Condición + idea de amenaza o deseo
| como | + SUBJUNTIVO |
|---|
Condición + idea de intercambio
| a cambio de que | + SUBJUNTIVO |
|---|
idea de condición mínima
| como | + SUBJUNTIVO |
|---|
idea de condición mínima
| con (que) | + INFINITIVO(misumo sujeto)/ SUBJUNTIVO(diferente sujeto) |
|---|
Estructuras disyuntivas
| que...que, si...que, que...si | + INDICATIVO |
|---|
Condición improbable
(= si + imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo) va en condicionales
| de | + INFINITIVO SIMPLE/ INFINITIVO COMPUESTO |
|---|
Condición un matiz causal
| por si | + INDICATIVO/ SUBJUNTIVO |
|---|
Condición negativa
| salvo si menos si excepto si | + INDICATIVO/ SUBJUNTIVO |
|---|
"SI" Acción probable
| Oración subordinada | Oración principal |
| SI + INDICATIVO, Acción probable nunca verbos en futuro o condicional |
presente futuro | SI + IMPERFECTO SUJUNTIBO, presente o futuro improbable |
condicional simple condicional compuesto condicional compuesto(indic.) pluscuamperfecto de subjuntivo |
SI + PLUSCUAM. SUJUNTIBO, pasado ya imposible |
condicional simple pretérito imperfecto(indic.) condicional compuesto(indic.) pluscuamperfecto de subjuntivo |
ブログ開始
いろんなテキストや、学校でもらった大量の資料やメモに散らばっている事柄を、どこの辞書でも見つからなかったことなどを、自分なりにまとめていきます。
極力、日本語訳とカタカナでの読み方を避けます。
とにかく、頭にスペイン語で残るように。
唐突に中途半端と思われるところからはじめますが、頭の中のペンディング事項から整理していく
ので、スペイン語初心者の方には意味不明で、かなり不親切になりますが、ご了承ください。
徐々に、初歩の項目を追加していきます。




