CLAVE WordReference.com |
東外大言語モジュール スペイン語の辞書選び
|
スペイン語の前置詞 Para
(文の日本語訳はかなり意訳入ってます。)
| 01 目的・利益を示す 「〜のために」 |
Dime para qué lo necesitas. 何のためにそれが必要なのか言いなさい。 |
| 02 ある行動においての方向を示す 「〜へ、に、方へ」 |
Al salir del cine nos fuimos para casa. 私たちは映画館を出て家に向かった。同意語: hacia |
| 03 あることが終わる(実行される)時点を示す 「〜までに」 |
La chaqueta estará terminada para cuando comience el frío. (今作っている)ジャケットは寒くなるころ(まで)には出来上がっているだろう。 |
| 04 能力、利益、都合を示す 「〜のために」 |
|
| 05 対抗、関係、または比較を示す(否定的な表現と共に) 「〜の割には・・・だ」 |
No
está verde el campo para lo que ha llovido. |
| 06 動機、原因を示す(疑問文で) 「〜のために」 |
|
| 07 今にも起りそうなこと [Estar + para]「〜しそうだ」 |
Coge el paraguas, porque está para llover. 今にも雨が降りそうだから傘を持っていきなさい。 |
08 名詞や固有名詞を伴って、何かを買うためにお金を与える、誰かに贈り物をする・・・ |
Estos
flores son para tí. この花はきみへだ。 |
| 09 [para eso] 無駄なこと、些細で簡単すぎることを表す |
Podías quedarte en tu casa, porque para eso no había hecho falta que vinieras. 家にいてもよかったのに、こんなことのために来ることはなかったよ。 |
| 10 [para mí/tí/él/sí …] …の意見「〜としては」 |
Para mí, que este negocio no va a salir bien. 私としては、そのビジネスがうまくいくとは思えない。 |
| 11 [ser + para + infinitivo] 「〜に値する、〜なほど」 |
|
Pincha aquí, por favor! Gracias por apoyarme.



