FC2ブログ
 
Google
 



,


スポンサーサイト

--.--.--(--:--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 | トラックバック:Trackback(-) | コメント:Comentario(-) | [EDITAR]

スペインのヒット曲から

2006.05.27(16:55)
数ヶ月まえから、爆発ヒットを飛ばしついにTV局”La Sexta"のワールドカップ放送の
キャンペーンソングとなったEL KOALAの"Opá, vi acé un corrá"です。
(日本にもコアラって芸人がいたっけ?)
El KOALAは歌手です。先日TVで弾き語っていたけど、なかなかかっこよかった(見た目無視)
アンダルシアの田舎の方言で歌っているのをそのままみみこぴした歌詞がネット上に一杯
あります。そのなかから、一番それらしいと思うものを取り上げ, 単語を簡単解説ました。
父ちゃん、家畜小屋を作るよ!って親孝行やーん。涙。 アンダルシアの人は、単語の語尾やsを省略して発音します。
フラメンコの歌い手もそうですが。
まずは、オリジナルバージョンからどうぞ。



OPÁ, VI ACÉ UN CORRÁ : EL KOALA
Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha gallina, y pa esha minino
Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha perdice, y esha pajarillo
Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha guarrilla, y pa esha guarrillo
Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha una potra, !Ay! con su potrillo


Yo t'ayuo a arrancá la guzzi,
yo t'ayuo a pinta el land rover,
yo t'ayuo a sacá las papas,
yo t'ayuo a lo k'haga farta....
pero que sepas que....


Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha gallina y pa esha minino
Opá, yo vi acé un corrá,
con tu permiso, hago un corralillo....


Tengo las maeras, y tengo dos tablones.
La chapa, der tejao, la he sacao d'unos bidones...
tengo las maneras
y tengo las intenciones...opaito...
er domingo empiezo a ver si tengo cojones...
!!OPa!!!!


Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha coneja y esha conejillos
Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha una perra, ay con sus perrillos
Opá, yo vi acé un corrá,
pa guardar cosas y hasta el motillo
Opá, yo vi acé un corrá,
con tu permiso hago un corralilloo...


Yo t'ayuo a barre los chumbos,
yo t'ayuo a quema ramon,
t'ayuo a lo k'aga farta,
t'ayuo t'ayuo a tooo!!.....
pero que sepas que....


Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha cabrilla y saca shivillos
Opá, yo vi acé un corrá,
pa esha guarrilla y saca guarrillos...oink oink



Opá, yo vi acé un corrá,
con tu permiso yo hago un corralilllo
Opá, yo vi acé un corrá,
en las afueras, de Gibraltar el shico...
Opaá, yo voy a hacer un corral,
pa echar gallinas,
y pa echar mininos,


Yo vi ace un corra.......
(repetido ,muchas veces)....


Opá, Opá, Opá, Opaíto....... vi aceé un corraaaaaaallll

Opaá = Papá パパ
vi acé un corrá = voy a hacer un corral
vi = voy 動詞irの一人称
vi a? = voy a? ?を始める
acé = hacer : 動詞hacer 作る
un corrá = un corral : 家畜の囲い場
pa : para ?のために、?するために
esha = 動詞echar 入れる
gallina(s) : にわとり(雌鳥)
minino(s) : 猫
perdices : perdizの複数形 ヤマウズラ
pajarillos :pajaroの縮小辞・複数 小鳥たち
guarrillas(os) : guarro/aの縮小辞・複数 豚たち
potro/a : 子馬 potrillos : potroの縮小辞・複数 子馬たち
con ?: ?と一緒に
yo : 私、僕(この場合は俺か?)
t'ayuo : te ayudo 動詞ayudarの過去分詞 手伝う
 te : あなたを、あなたのために
 ayuo a? : ?を手伝うよ
arrancá = arrangar : エンジンをかける
el guzzi : 無茶苦茶古いバイク
pinta = pintar : 塗る
el land rover : ランドローバー
sacá = 動詞sacar :抜く
las papas : patatas ジャガイモ
lo k'haga farta = lo que haga falta
 lo que? : ?する(な)こと、文章を名詞句をにする
 farta = falta :足りない、不足
 haga : 動詞hacerのSubjuntivo三人称活用
 hacer falta + subjuntivo : 必要がある
 lo que haga falta: 必要なこと
tengo : 動詞tenerの一人称 持つ
las maeras = madera(s) 材木
los tablones : tablón 厚くて大きな板
la chapa, der tejao : 屋根のトタン
la chapa : トタン板
der = del : de ?の l = el 男性冠詞(次のtejaoの冠詞)
tejao = tejado 屋根
la he sacao d'unas bidones :
 la : 直接目的語 la chapa del tejaoをあらわす
he sacao = he sacado : 動詞sacar一人称過去形 出す
d' = de : 前置詞 ?から
sacar de : ?から取出す
 unos bidones : bicónの複数 ドラム缶
 *この場合"ドラム缶を切って屋根にするトタンを作ったよ"
las maneras :方法、やり方
las intenciones : 目的、意向
opaito : opá の縮小辞
er domingo = el domingo : 日曜日
empiezo : 動詞empezar の一人称 始める
a ver si ?: ?できるかな?(?)期待をあらわす
cojone : 睾丸
tengo cojones : tener cojones 勇気がある
a ver si tengo cohones : 勇気(やる気)があるなら
conejo/a : うさぎ / conejillos : conejoの縮小辞
perro/a : いぬ / perrillos : perroの縮小辞
con ?: ?と一緒に
guardar : しまう
cosas : cosaの複数 物
hasta ?: ?まで
el motillo : motoの縮小辞 バイク
tu permiso: あなた(tu)の許可(permiso)
hago : 動詞hacer 一人称 作る
corralillo : corralの縮小辞
barrer : 掃除する、取り払う
los chumbos :
quemar : 焼く
ramón : 枝葉
to : todo 全部
cabrilla : cabraの縮小辞 ヤギ
shivillos = chivillo : chivoの縮小辞 子ヤギ
en :?(場所)で
las afueras de? : ?の郊外で
de Gibraltar : ジブラルタル
el shico = el chico 男の子
repetido, muchas veces :
 repetido : 繰り返し
 muchas veces : 何回も

スポンサーサイト

<<VAMO A POR EL MUNDIAL | スペイン語記憶帳ホームへ | EXPRESIONES 1>>
コメント|COMENTARIO
コメントの投稿?|ENVIAR COMENTARIO












管理者にだけ表示を許可する|PERMITO INDICAR EL COMENTARIO SÓLO AL ADMINISTRADOR
トラックバック
トラックバックURL:TRACKBACK URL
http://kakuichi.blog66.fc2.com/tb.php/19-2e850329
| スペイン語記憶帳ホームへ |

プロフィール:Perfil

kakuichi

Author:kakuichi
マドリー在住。
スペイン語は難しい。
混乱していることをまとめ、記憶できない分を
ここにメモしていく。
そのうち頭に残るだろう・・・か。

スペイン専門ショップ:Tienda

スペイン語の辞書選び

スペイン語☆専門

こちらもどうぞ:Recomendados
スポンサードリンク:Patrocinadores

カテゴリー:Categoría
月別アーカイブ:Archivos
友達申請フォーム:Formulario
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。