FC2ブログ
 
Google
 



,


スポンサーサイト

--.--.--(--:--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 | トラックバック:Trackback(-) | コメント:Comentario(-) | [EDITAR]

あいさつ

2006.07.09(05:03)
あいさつの表現です。発音については前回を参照してください。

¡Hola! ¿Qué tal?
"Hola"は英語で "Hi!" のことだけど、日本語で「やあ!」なんていったこともないし。
「ど?も!」かなあ。("H"の発音はなし)
"¿Qué tal? は「どう?」「どうよ、調子は?」てな感じ。
"Bien, ¿y tú?" 「いいよ、で、君は?」と返します。
まあ普通(でもちょっと駄目なとき)"Regular."
駄目なとき "Mal."

"Como estamos."なんて返事もします。
まあ普通の時に使うかな。 ¡Buenos días!
「おはよう」大体朝から2時くらいまで。2時はお昼ご飯の時間だから。

¡Buenas tardes!
「こんにちは」お昼ご飯後から日没まで。

¡Buenas noches!
「こんばんわ」日没後「おやすみ」まで併用。

しつこいようだけど、"Hola" の "L" の発音を間違えて "R" にすると

"Hora" これは「時間」です。挨拶してるんだから誰もはあ?なんていわないけれどね

昼のあいさつ "Buenas tardes" は日没まで。今は夏なので22時まで明るいです。

だから、夕食もおそいんです。

サッカーだって夏場は9時から始まります。

8時や9時に夕食にしようよ、と言うと、"¿Ya?"(もう?)と返事が・・・。

日本人にとっては十分遅いんですけど。

"Buenas noches" はおやすみの時にも使いますが、 "¡Que duermas bien!" というと「ゆっくりお休み」
直訳すると「いい眠りを!」

お別れの言葉

"¡Hasta luego!"
「またね」「また後で」
"Hasta luiguito"と縮小辞を使うと「まったね?」
と軽い感じ、かわいい感じになります。男女使用可。

"¡Hasta mañana!"
「また明日」
"¡Hasta mañanita!"と縮小辞を使うこともあります。

"¡Hasta la semana que viene!"
「また来週」これで縮小辞を使った例は、聞いたことない。

この後半部分に出てきた"Hasta"は「?まで」という意味の前置詞です。

あっ、忘れそうになった、誰もが知っている
"¡Adios!"
ちゃんとした使い方は、"Hasta luego" 返しの言葉なんですが、
友達通しでは使いません。もう会えないみたいだから、Adiosって言うな
って感じです。
知らない人(通りがかりの人)、親しくない近所の人とか、ちょっと遠い関係の人には"¡Adios!" と返します。

日本で有名な"¡Hasta la vista (baby)!"
映画「ターミネーター」
のシュワちゃんの最後の言葉ですが、
スペインでは使いません。メキシコ、南米では使うんでしょうかね?
この映画のスペイン語吹き替え版では "Sayonara baby"と言っています。
「さよなら、ベイビー」
映画の中での外国語なので、スペインでの外国語として、
色々考えられたんでしょうか。

また、"¡Ciao!"(チャオ)はイタリア語ですが、普段使いです。

つぎは、いろんなあいさつや、日常によく使う言葉を書きます。

¡Hasta luiguito!
¡Ciao!
スポンサーサイト
皆様の応援でますます勉強に励みます!
Pincha aquí, por favor! Gracias por apoyarme.

人気ブログランキング
にほんブログ村 外国語ブログへ
ナレコム 学び&おけいこ 人気ブログランキング【ナレコム】ランキング



<<暑いです。 | スペイン語記憶帳ホームへ | 発音/Pronunciación>>
コメント|COMENTARIO
コスタリカ在住のブッチートです。ブログ楽しく拝見させていただきました。コスタリカではQue talではなく、Todo bien?か、PURA VIDA という表現を使います。PURA VIDA はコスタリカのみ使う言葉で用途により意味が変化します。元気、になったり、こんにちは、になったり、ありがとう、になったり。Hasta la vista はコスタリカでも使いませんねえ。メキシコだけなのかなあ。また幣ブログにも遊びに来てください。
【2006/07/10 18:19】 | ブッチート #- | [edit]
ブッチートさん、ご訪問ありがとうございます。

たしかに、Todo bien?もスペインでも使います。忘れてました。
Pura vida.って言うのは、初めて聞きましたよ。
コスタリカの人にあったら使ってみます。
同じスペイン語圏でも、国によって違うんですね。興味深いです。

ブッチートさんのブログにも後でおじゃまします!
また来てくださいね。
【2006/07/10 20:12】 | kakuichi #- | [edit]
コメントの投稿?|ENVIAR COMENTARIO












管理者にだけ表示を許可する|PERMITO INDICAR EL COMENTARIO SÓLO AL ADMINISTRADOR
トラックバック
トラックバックURL:TRACKBACK URL
http://kakuichi.blog66.fc2.com/tb.php/33-69716453
| スペイン語記憶帳ホームへ |

プロフィール:Perfil

kakuichi

Author:kakuichi
マドリー在住。
スペイン語は難しい。
混乱していることをまとめ、記憶できない分を
ここにメモしていく。
そのうち頭に残るだろう・・・か。

スペイン専門ショップ:Tienda

スペイン語の辞書選び

スペイン語☆専門

こちらもどうぞ:Recomendados
スポンサードリンク:Patrocinadores

カテゴリー:Categoría
月別アーカイブ:Archivos
友達申請フォーム:Formulario
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。